年里,有着雄心壮志的准妈妈们有什么愿望?自然是生个龙宝宝了。

今天是龙年第一天,而龙年被认为是中国农历纪年中最吉利的年份。一些中国人和美籍华人由于希望今年迎来一个龙宝宝,纷纷开始接受生育治疗,增加生一个龙宝宝的几率。

34岁的洛杉矶律师Evie Jeang和40岁的丈夫Vincent Chen就是这样一对夫妇。Jeang并没有被查出有生育问题,但是两年前冷冻了她的卵子,为将来的生育上“保险”,因为当时她还没有准备要孩子。这对夫妇正在尝试体外受精的办法,以确保龙年喜得贵子。

Evie Jeang
34岁的洛杉矶律师Evie Jeang和40岁的丈夫Vincent Chen正在尝试体外受精的办法,以确保龙年喜得贵子。
Jeang说,如果她到了3月或是4月还没有怀孕,那么就可能天意如此。他们将会停止治疗,过几年再试试。

美国、中国和其他地区的辅助生育诊所正迎来龙年带来的需求增长。洛杉矶的代孕解决方案机构和其姐妹公司全球体外受精股份有限公司(Global IVF Inc.)联合创始人Kathryn Kaycoff-Manos 和Lauri Berger de Brito说,到目前为止的1月份,来自中国人和美籍华人的业务有了250%的增长。

他们预计这种势头将持续到5月中旬,也就是为了在2013年2月9号龙年结束之前生育的最迟受孕时间。之后出生的孩子就是蛇宝宝了。

在中国文化中天时地利十分重要。龙年对于生育、婚嫁和生意来说都是好年份。康涅狄格学院(Connecticut College)教授中国文学和文化的黄亦兵说,龙年生人被认为是最强壮、最聪明、最幸运的。黄亦兵有一个属龙的兄弟,而他自己属羊,他说,自己是一个“调停者”。

Agence France-Presse/Getty Images
图片:龙年闹新春
中国人常把人生中重要的时刻安排在黄道吉日。最近有两个立春的农历年出现了扎堆结婚的现象。《台北时报》(Taipei Times)援引政府的数据报道,尽管生育的时间安排更为棘手,2000年──上一个龙年,台湾的新生儿数量比去年增加了20.2万。

现在随着生育医疗手段的进步,以及中国富裕家庭的增多,夫妇们决定不再听天由命。一些人不远万里来到美国,因为美国的生育药物被认为更有效,虽然也更昂贵。根据IVFcost.net网站上的数据,一个周期的体外受精治疗在美国的花费高达1万美元,而在中国需要约2400美元。体外受精的过程包括将采集妇女的卵子、将其受精,然后再放回其子宫内。

林氏夫妇(K. 和G. Lam)是居住在中国南方沿海的一对夫妇,都在金融领域工作,他们多年来尝试了自然受孕和体外受精,但都没有成功。40岁的林先生说随着龙年的到来,他们决定加速他们的计划,借助一个美国的代孕母亲,在龙年生一个男孩。代孕母亲和性别选择在中国都是违法的。

林氏夫妇准备最近在洛杉矶的诊所同代孕女子见面时,林太太很清醒。39岁的林太太说,我把我的梦想交到她手上了。

在与这个名叫Shereen的代孕女子见面时,林太太激动地落下泪来。Shereen看起来人很好,尽管她不是中国人,但是林氏夫妇说那无所谓。这一年出生的孩子都是龙宝宝,无论在哪里出生或是由谁分娩,从生物学上讲,孩子就是他们的。

林太太说,好的生辰八字意味着孩子将来成功的希望更大。

Associated Press
住在伊利诺伊州罗克福德的布兰德(Clare Bland)和福代斯(Fiona Fordyce)制作的针织婴儿鞋帽。这对夫妇10多年来一直为瑞典美国医院捐赠物品。
加利福尼亚比佛利山卵子捐赠机构(Beverly Hills Egg Donation)的所有者Robyn Perchik说,一个医生告诉了她龙年的到来,因此她通过中文报纸为目标进行宣传,增加了华人捐赠者的卵子库。Perchik说,该机构在过去几个月签下的接受卵子捐献的合同与一年前相比增长了250%。

亚洲的一些诊所也呈现出了增长。位于台北的台湾生殖医学学会理事长、台大医院陈信孚以生育治疗而著名。他说,自从5月份以来,该医院来自亚洲的患者增加了30%到50%。

许多接受生育治疗的夫妇本不需要如此。Berger de Brito说,目前Global IVF约30%的客户没有接受治疗的必要。新竹国泰综合医院人工生殖技术中心主任林正凯同意这个比例。林正凯说,无论是否有生育问题,龙年到来,人们都想要个龙宝宝。

洛杉矶律师Jeang在台湾一直读到六年级,她的家人都笃信占星术和心理学。她在订婚后又过了两年才结婚,因为她的母亲告诉她,她30岁之后结婚更吉利。

她说,龙年出生对宝宝好,对她丈夫也好。她听说,如果宝宝在下一年,也就是蛇年出生的话,会和她丈夫属相不合。如果考虑到他丈夫属猪的因素,如果她今年不生,下一次得再等五年。这对夫妇还没决定是否要等那么久,因为到时候Jeang就40岁了。

她说,她的亚裔美国人丈夫认为她疯了,但是他想要孩子。

Shirley S. Wang

(本文版权归道琼斯公司所有,未经许可不得翻译或转载。)